Tips to transport in Denmark
How many times did you find yourself wondering about what you should do after hearing a mumbling voice in the speakers of the bus/train/metro?
Usually if you don’t quite catch the full message, be it due to noise, mumbling or some Danish words you just didn’t understand, you’ll find yourself wondering: Did something happen? Should I be worried? What should I do? Was that just a routine message? Most likely you’ll try to scan your surroundings in search of a friendly face who might help you out.
Well … this blog is for all (or most) of those times when you felt confused while using some sort of transport form in Denmark. As a bonus we’ll throw in some useful vocabulary and questions that might come in handy while traveling in Denmark.
Let's take it from the top with some useful transport specific “terminology”:

Transport vehicles in Danish
En båd (a boat)
En bus (a bus)
Et tog (a train)
Et regionaltog (a regional train)
En færge (a ferry)
Et fly (a plane)
En cykel (a bike)
Tilmeld vores nyhedsbrev
og modtag nyheder om skolen og hvad der sker
Commute and ticket types
Commute friendly vocabulary
Bustoppested (bus station) ... Der er et bustoppested 5 minutter fra hvor jeg bor. (There is a bus station 5 minuttes from where I live.)
Togstation (train station) ... Skal vi mødes ved togstationen? (Should we meet at the train station?)
Trafikprop (traffic jam) ... Beklager forsinkelsen, jeg sad fast i en trafikprop. (I am sorry for the delay, I was stuck in traffic)
Spor (train track) ... Man må ikke gå hen over sporene. (One is not allowed to walk across the train tracks)
Perron (platform) ... Tak fordi du ikke ryger på perronen. (Thank you for not smoking on the platform)
Myldretid (rush hour) ... Du må ikke tage cyklen med i metroen i myldretiden. (You are not allowed to take the bike in the metro during rush hour)
Billetkontrol (show your ticket, now!)
Ticket types
Dagsbillet (one-day ticket)
Ungdomskort (youth card) ... a monthly card at a deducted price, for students only
Rejsekort (travel card) ...usually you get a better price deal with this one
Enkelt og returbillet (single or return ticket)
Pendler -og periodekort (commute and monthly card) ... we are not quite sure what the difference is between these two
Orange-billet (orange ticket) ... special price-reduced train tickets

Useful verbs when using some sort of transport
Står på bussen (get on the bus)
Står af bussen (get off the bus)
Sætter sig ned (sit down)
Tjekker ind/ud (check in/out)
Kører med bus/tog (travel by)
Kører i bil (travel by car)
Kører på cykel/ cykler (cycle)
Tager toget/bussen (take the train/bus)
Til fods (on foot)
Handy questions while using public transportation in Denmark
Questions about trains/busses
- Undskyld hvad tid kører det næste tog? (Excuse me, what time does the next train depart)
- Skal jeg skifte tog/bus? (Do I have to change trains/buses?)
- Hvilket spor kører toget fra? (What platform does the train leave from?)
- Hvad tid kører toget/bussen? (What time does it depart?)
- Hvad tid kommer toget/bussen? (What time does it arrive?)
- Hvor lang tid tager turen? (How long is the journey going to take)

What you can ask in the bus and/or train
- Kan jeg få 2 personer ekstra på mit rejsekort? (Can I take 2 extra passengers on my travelling card?)
- Undskyld er denne plads ledig? (Excuse me is this seat taken?)
- Undskyld må jeg få plads til min bagage?(Excuse me can I have some space for my luggage?)
- Skal du af? (Are you getting off?)
- Jeg skal af næste gang. (I am getting off at the next stop)
- Skal du af næste gang? (Are you getting off at the next stop?)
What messsages can you hear in the train/bus/metro
Location
Toget er linje E til Køge ... the train is line E towards Køge
Næste station Nørreport ... next stop is Nørreport
Her kan du skifte til metro og regionaltog mod lufthavn, linje A, B og C ... here you can change to metro and regional train towards the airport, as well as line A, B and C.
Det er S-tog – linje B kører i øjeblikket efter en ændret plan ... this is S-train - at the moment line B runs after an altered time schedule.
General information
Ikke i rute ... out of service (for bus)
Toget kører ikke videre ... the train is not going any further.
Vi venter på signal ... we are waiting for signal.
Standser kun ved tryk på stopknappen ... stops only by pressing the stop button.
Vi håber at alle har haft en behagelig rejse ... we hope that all have had a pleasent journey
Hold øje med dine ejendele og husk at tage dem med dig når du forlader toget ... keep an eye on your belongings, and don't forget to take them with you when you leave the train.
I stillekupeen må du ikke tale i mobiltelefon, og der skal være fred og ro ... it is not allowed to talk on the phone in the silent compartment, it has to be quiet.
Pas på lommetyvene ... be aware of pickpockets
Other situations
"Vi kører langsommere, fordi der er sporarbejde på denne strækning" ...We are going slower, because there is trackwork on this section.
"Vi kører videre så snart der bliver grønt signal"
We will continue as soon as there is green signal.
Rejsekort
Rejser du med rejsekort, så husk at tjekke ud når din rejse er slut. Skal du videre med bus, tog eller metro så husk at tjekke ind igen
Are you travelling with a travel card, then remember to check out when your journey ends. Should you travel further with bus, train or metro, then remember to check in again.
WANT TO LEARN MORE DANISH? WE OFFER BOTH GROUP AND PRIVATE SESSIONS - IN-PERSON OR ONLINE. CHECK OUT ALL AVAILABLE UPCOMING DANISH CLASSES AND OUR FREE FVU-COURSES.
Back to you
If you are more of a cycling kind of person, then don't miss out our blog about all you need to know about bikes and bike-related Danish vocabulary. Do you have a story to share about transport in Denmark, then use the comments section :D.
Write comment